Seat Alhambra 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 241 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
Assistente de ângulo morto
(BSD) c om a
s
sistente de saída
do estacionamento (RTA)
Introdução ao tema O assistente de ângulo morto (BSD) ajuda a
detet
ar a s
ituação do transito lateralmente e
atrás do veículo.
O assistente de saída do estacionamento
(RTA) integrado ajuda o condutor ao sair para
atrás de um espaço de estacionamento em
espinha e ao fazer manobras.
O assistente de ângulo morto foi desenvolvi-
do para a condução por estradas de piso fir-
me. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente integrada no assis-
tent e de ân
gulo morto (BSD) com assistente
de saída do estacionamento (RTA) incluído
não pode ultrapassar os limites impostos pe-
las leis físicas e só funciona dentro dos limi-
tes do sistema. Se se utilizar o assistente de
ângulo morto ou o assistente de saída do es-
tacionamento de forma negligente ou invo-
luntária, podem produzir-se acidentes e le-
sões graves. O sistema não pode substituir a
atenção do condutor.
● Adapte sempre a velocidade e a distância
de segurança ao
veículo precedente em fun- ção das condições de visibilidade, climatéri-
ca
s, do pi
so e do trânsito.
● Mantenha as mãos sempre no volante e es-
teja pr
eparado para intervir na direção em
qualquer momento.
● Tenha em conta as luzes de controlo que se
acendem nos
espelhos dos retrovisores exte-
riores e no ecrã do painel de instrumentos e
aja de acordo com o que elas indiquem.
● O assistente de ângulo morto pode reagir
perante c
onstruções especiais que possa ter
nas laterais como, p. ex., barreira de proteção
altas ou desalinhadas. Nesse caso podem
ocorrer advertências erradas.
● Nunca utilize o assistente de ângulo morto
com as
sistente de saída do estacionamento
em estradas que não sejam de piso firme. O
assistente de ângulo morto com assistente de
saída do estacionamento foi concebido para
ser utilizado em vias de piso firme.
● Observe sempre com atenção o espaço en-
volv
ente do veículo.
● Nunca utilize o assistente de ângulo morto
com as
sistente de saída do estacionamento
se os sensores de radar estiverem sujos, co-
bertos ou danificados. Nestes casos, o fun-
cionamento do sistema pode ser afetado ne-
gativamente. CUIDADO
● Os sen sor
es de radar do para-choques tra-
seiro podem ficar danificados ou deslocados
em caso de embate, por exemplo, ao estacio- nar ou sair do o estacionamento. Consequen-
tement
e, o s
istema pode desligar-se automa-
ticamente ou pelo menos a sua função pode
ficar limitada.
● Para garantir o bom funcionamento dos
sensore
s de radar, mantenha o para-choques
traseiro sem neve nem gelo e não o cubra.
● O para-choques traseiro só deverá ser pin-
tado c
om tintas autorizadas pela SEAT. Se se
utilizarem outras tintas, o assistente de ân-
gulo morto poderia funcionar de forma limita-
da ou incorreta.
● Em caso de radiação solar pode acontecer
que as luz
es de controlo dos espelhos dos re-
trovisores exteriores se vejam de formam li-
mitada. Aviso
Se o assistente de ângulo morto com assis-
tent e de s
aída do estacionamento não funcio-
nar como se descreve neste capítulo, não o
utilize e dirija-se a uma oficina especializada. 239
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 242 of 348
Utilização
Luzes de controlo Luz de controlo nos espelhos dos retroviso-
re
s
exteriores:
Acende-se
Acende-se uma vez brevemente: o assistente de ângulo
morrido está ativado e pronto para funcionar.
Acende-se: o assistente de ângulo morto deteta um veí-
culo no ângulo morto.
Pisca
Detetou-se um veículo no ângulo morto e adicionalmen-
te acionou-se o intermitente na direção do veículo dete-
tado
›››
.
Nos veículos que adicionalmente estão equipados com
o assistente de aviso de saída da via de circulação
››› Página 236, também se ouve o aviso ao saída da via
de circulação, mesmo antes de acionar luz indicadora
de mudança de direção. Se não houver qualquer indicação por parte
d
a luz
de c
ontrolo no espelho do retrovisor
exterior, significa que nesse momento o as-
sistente de ângulo morto não deteta qual-
quer veículo no espaço envolvente do veículo
››› em Introdução ao tema na página 239.
Quando o s
médio
s estão ligados, a intensi-
dade com a que as luzes de controlo se acen-
dem nos espelhos dos retrovisores exteriores
atenua-se (modo noturno). ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de ad-
ver tênc
ia que se acendem e as mensagens
correspondentes, o veículo poderá ficar para-
do no meio do trânsito e provocar um aciden-
te e ferimentos graves.
● Nunca ignore os avisos de advertência nem
as men
sagens.
● Efetue as operações necessárias. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo
que se acendem e a s
mensagens correspon-
dentes, poderão ocorrer avarias no veículo. Assistente de ângulo morto (BSD)
Fig. 221
Nos retrovisores exteriores: indica-
ção do a s
s
istente de ângulo morto. 240
Page 243 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
Fig. 222
Vista traseira do veículo: zonas dos
sensor e
s de radar. O assistente de ângulo morto vigia a zona la-
t
er
al
e traseira do veículo através de senso-
res de radar. Para isso, o sistema mede a dis-
tância e a diferença de velocidade relativa-
mente aos outros veículos. O assistente de
ângulo morto não funciona a velocidades in-
feriores a aprox. 15 km/h (9 mph). O sistema
informa o condutor através de sinais óticos
nos espelhos dos retrovisores exteriores. Indicação no retrovisor exterior
A luz de contr
olo (imagem ampliada) infor-
ma, no retrovisor exterior correspondente
››› Fig. 221, sobre a situação do transito atrás
do veículo se considerar que é crítica. A luz
de controlo do retrovisor exterior esquerdo A
informa sobre a situação do transito no lado
esquerdo do veículo, e a luz de controlo do
retrovisor exterior direito B, sobre a situação
do transito no lado direito.
No caso das janelas coloridas ou com pelícu-
las coloridas, pode acontecer que as indica-
ções do retrovisor exterior não se percebam
com clareza ou corretamente.
Mantenha os espelhos dos retrovisores exte-
riores limpos, sem neve nem gelo, e não os
cubra com autocolantes ou semelhantes. Sensor de radar
Os sensor
es de radar encontram-se à esquer-
da e direita atrás do para-choques e não se
veem por fora ››› Fig. 222. Os sensores cap-
tam uma zona de aprox. 20 metros por trás
do veículo, bem como os ângulos mortos dos
lados direito e esquerdo do veículo. A zona
dos lados do veículo estende-se aprox. para
além da largura de uma via de circulação.
O largura da via de circulação não se deteta
individualmente, está pré-estabelecida no
sistema. Daí que se se circular por faixas es-
treitas ou no meio de duas faixas, as indica-
ções possam ser incorretas. De igual forma, o
sistema poderia detetar veículos que circu-
lem pela via de circulação seguinte à do lado
(se existir) ou objetos fixos, como as barrei-
ras de proteção, e mostrar uma indicação in-
correta.
241
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 244 of 348
Utilização
Situaciones de condução Fig. 223
Esquema: Situação num a u ltra-
passagem com transito na parte traseira.
Indicação do assistente de ângulo morto no
retrovisor exterior esquerdo. Fig. 224
Esquema: Situação num a u
ltra-
passagem e incorporação posterior na via de
circulação direita. Indicação do assistente
de ângulo morto no retrovisor exterior direito. Nas seguintes situações mostra-se uma indi-
c
ação no r
etr
ovisor exterior ››› Fig. 223 B (se-
ta) ou ››› Fig. 224 B (seta):
● Quando se é ultrapassado por outro veícu-
lo ›››
Fig. 223 A.
● Quando se ultrapassa outro veículo
›››
Fig. 224 A com uma diferença de velocida-
de de aprox. 10 km/h (6 mph). Se a ultrapas- sagem é consideravelmente mais rápida, não
se mostr
a qualquer indicação.
Quanto mais rápido um veículo se aproximar,
aparecerá primeiro a indicação no retrovisor
exterior, dado que o assistente de ângulo
morto tem em conta a diferença de velocida-
de relativamente aos outros veículos. Daí
que, apesar de a distância relativamente a
outro veículo ser idêntica, a indicação se mostre em alguns casos antes e noutros
mais
tarde.
Limitações físicas e inerentes ao sistema
Em determinadas situações de condução é
possível que o assistente de ângulo morto
não interprete corretamente a situação do
transito. Por exemplo, nas seguintes situa-
ções:
242
Page 245 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
● em c ur
v
as fechadas
● no caso de faixas de largura diferente
● nos topos das subidas
● em caso de condições meteorológicas ad-
vers
as,
● em caso de construções especiais nas late-
rais
como, p. ex., barreiras de proteção altas
ou desalinhadas
Assistente de saída do estacionamen-
to (RT
A) Fig. 225
Representação esquemática do as-
s i
s
tente de saída do estacionamento: zona vi-
giada ao redor do veículo que está a sair do
estacionamento. O assistente de saída do estacionamento su-
per
v
i
siona com os sensores de radar situa-
dos no para-choques traseiro ››› Fig. 222 o transito no sentido transversal da parte tra-
seira do v
eículo ao sair em marcha-atrás de
um espaço de estacionamento em espinha
ou a fazer manobras, por exemplo em situa-
ções em que a visibilidade é má.
Quando o sistema deteta um utilizador da via
que se aproxima pela parte traseira do veícu-
lo ››› Fig. 225, soa um sinal sonoro.
● Em veículos sem ParkPilot soa um «gong»
e mostr
a-se uma mensagem no painel de ins-
trumentos.
● Se o veículo está equipado com ParkPilot,
soa o sin
al sonoro contínuo do ParkPilot.
Intervenção automática nos travões para re-
duzir danos
Se o assistente de saída do estacionamento
deteta um utilizador da via que se aproxima
pela parte traseira do veículo sem que o con-
dutor pise o travão, o sistema realiza uma in-
tervenção automática nos travões.
O sistema de saída do estacionamento assis-
te o condutor intervindo automaticamente
nos travões para reduzir danos. A interven-
ção automática nos travões tem lugar se se
circular em marcha atrás a uma velocidade
de 1-12 km (1-7 mph) aprox. Após detetar
que o veículo está parado, o sistema man-
tém-no parado durante aprox. 2 segundos.
Depois de uma intervenção automática nos
travões para reduzir danos, têm de decorrer 10 segundos aprox. antes de o sistema po-
der realiz
ar outra intervenção automática nos
travões.
A intervenção automática nos travões pode
interromper-se pisando com força o pedal
acelerador ou o pedal do travão retomando
assim o controlo sobre o veículo. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente que o assistente de
saíd a do e
stacionamento integra não pode
superar os limites impostos pelas leis da físi-
ca e apenas funciona dentro dos limites do
sistema. O maior conforto que os assistentes
de saída do estacionamento proporcionam
não deve levar a correr qualquer risco. O sis-
tema não pode substituir a atenção do condu-
tor.
● Nunca utilize o sistema quando a visibilida-
de estiv
er limitada ou em situações de transi-
to complicadas, p. ex., em vias com muito
transito ou para atravessar várias faixas.
● Tenha sempre o espaço envolvente do veí-
culo so
b controlo, dado que o sistema não
deteta, p. ex., bicicletas ou peões com segu-
rança em todas as situações.
● O assistente de saída do estacionamento
não trava sempr
e por si só o veículo até o pa-
rar por completo. 243
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 246 of 348
Utilização
Utilização do assistente de ângulo
mor t
o (BSD) c
om assistente de saída
do estacionamento (RTA) Ativar e desativar o assistente de ângulo
mort
o (BSD) c
om assistente de saída do es-
tacionamento (RTA)
O assistente de ângulo morto com assistente
de saída do estacionamento pode ativar-se e
desativar-se no menu «Assistentes» do siste-
ma de informação SEAT ou, em função do
equipamento, através do botão dos sistemas
de assistência ao condutor situado na ala-
vanca dos máximos.
Abrir o menu Assistentes .
● BSD
● Assis. aban. est.
Se a c
aixa de verificação do painel de instru-
mentos estiver assinalada , a função ativa-
-se automaticamente ao ligar a ignição.
Quando o assistente de ângulo morto está
pronto para funcionar, acende-se brevemen-
te a indicação nos espelhos dos retrovisores
exteriores para confirmá-lo.
A luz de controlo do painel de instrumentos
indica o estado do sistema.
O último ajuste realizado no sistema perma-
nece ativo ao voltar a ligar a ignição.
Se o assistente de ângulo morto se desativou
automaticamente, o sistema só se pode vol- tar a ativar depois de desligar e voltar a ligar
a ignição.
D
e
sativação automática do assistente de ân-
gulo morto (BSD)
Os sensores de radar do assistente de ângu-
lo morto com assistente de saída do estacio-
namento desligam-se automaticamente
quando, entre outras coisas, se deteta que
um dos sensores está coberto de forma per-
manente. Este pode ser o caso se, p. ex., à
frente dos sensores existir uma camada de
gelo ou neve.
No ecrã do painel de instrumentos aparece
uma mensagem a esse respeito
Condução com reboque
O assistente de ângulo morto e o assistente
de saída do estacionamento desativam-se
automaticamente e não se podem ativar se o
engate para reboque montado de fábrica es-
tiver ligado eletricamente com um reboque
ou dispositivo semelhante.
Quando o condutor inicia a condução com
um reboque ligado eletricamente ao veículo,
aparece uma mensagem no ecrã do painel de
instrumentos a indicar que o assistente de
ângulo morto e o assistente de saída do es-
tacionamento estão desativados. Uma vez
desengatado o reboque do veículo, se se
quiser utilizar o assistente de ângulo morto e
o assistente de saída do estacionamento, te- rá de os ativar de novo no menu correspon-
dente.
Se o eng
ate para reboque não estiver monta-
do de fábrica, é necessário desativar manual-
mente o assistente de ângulo morto e o as-
sistente de saída do estacionamento quando
se circular com reboque.
Deteção de sinais de trânsito
(Sign Assi
st)*
Introdução ao tema A deteção de sinais de trânsito pode ajudar o
c
ondut
or a inf
ormar-se acerca dos limites de
velocidade ou proibições de ultrapassagem
atualmente em vigor. Os sinais de trânsito e
as informações adicionais detetadas pelo
sistema são indicados no ecrã do painel de
instrumentos e na apresentação visual do
mapa do sistema de navegação.
Países com aplicação:
A deteção de sinais de trânsito é aceite nos
países seguintes:
Andorra, Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Fin-
lândia, França, Irlanda, Itália, Liechtenstein,
Luxemburgo, Mónaco, Países Baixos, Norue-
ga, Áustria, Polónia, Portugal, São Marinho,
Suécia, Suíça, Espanha, República Checa,
Reino Unido, Cidade do Vaticano.
244
Page 247 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
ATENÇÃO
As indicações e os sinais de trânsito apresen-
ta do
s pela deteção de sinais de trânsito po-
dem diferir da situação real do trânsito.
● A sinalização e as normas do código da es-
trad
a prevalecem sempre sobre as indicações
e as visualizações da deteção de sinais de
trânsito.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● É possível que o sistema não detete sempre
nem apresent
e corretamente todos os sinais
de trânsito. ATENÇÃO
A deteção de sinais de trânsito não substitui
a atenção do c ondut
or.
● As condições adversas de visibilidade, fra-
ca luminos
idade, neve, chuva e nevoeiro po-
dem fazer com que o sistema não apresente
os sinais de trânsito ou que os apresente in-
corretamente. CUIDADO
● Se for em uti
lizados dados cartográficos an-
tigos no sistema de navegação, tal pode re-
sultar numa indicação incorreta dos sinais de
trânsito. ●
No modo de ponto s
de passagem (navega-
ção por pontos de passagem) do sistema de
navegação, a deteção de sinais de trânsito
apenas se encontra disponível de forma limi-
tada. Indicação no ecrã
1) Fig. 226
Visor do painel de instrumentos:
e x
emp
los de limites de velocidade ou proibi-
ções de ultrapassagem detetados, em con-
junto com os respetivos sinais adicionais. »1)
Dependendo da versão, o ecrã pode ser a cores ou
a pret o e br
anco. 245
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 248 of 348
Utilização
Textos de indicação da deteção de sinais de
trân s
it
o no painel de instrumentos
Erro: Sign AssistFalha do sistema.
Dirija-se a uma oficina espe-
cializada para que o sistema
seja verificado.
Sign Assist: Lim-pe o para-brisas!O para-brisas está sujo na zo-
na da câmara.
Limpe o para-brisas.
Sign Assist: ape-
nas disponível
atualmente de
forma limitada.Não existe qualquer transmis-
são de dados a partir do na-
vegador.
Ligue o navegador e introdu-
za o suporte de dados de na-
vegação.
OU: a deteção de sinais de
trânsito não é suportada no
país que está a circular neste
momento. ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de ad-
ver tênc
ia e as mensagens, o veículo poderá
ficar parado no meio do trânsito, ou poderão
ocorrer acidentes e feridos graves.
● Nunca ignorar as luzes de controlo, nem as
mensag
ens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
culo
. CUIDADO
Caso sejam ignoradas as luzes de controlo
que se acend am e a
s mensagens de texto,
poderão ocorrer avarias no veículo. Modo de funcionamento
A deteção de sinais de trânsito não funciona
em todo
s
os países. É necessário ter esta in-
formação em conta quando se viaja para o
estrangeiro.
Visualização dos sinais de trânsito
Os limites de velocidade ou proibições de ul-
trapassagem, em conjunto com os respetivos
sinais adicionais, são visualizados no ecrã
do painel de instrumentos ›››
Fig. 226. De-
pendendo do sistema de navegação instala-
do no veículo, os sinais de trânsito serão
também apresentados, caso seja necessário,
na visualização do mapa do sistema de nave-
gação.
Quando a deteção de sinais de trânsito está
ligada, o veículo regista os sinais de trânsito
através de uma câmara situada na base do
retrovisor interior. Depois de verificar e co-
nhecer as informações da câmara, do siste-
ma de navegação e dos dados atuais do veí-
culo, são representados até três sinais de
trânsito válidos, em conjunto com os respeti-
vos sinais adicionais. O sinal de trânsito
atualmente válido para o condutor é apre- sentado em primeiro lugar, no lado esquerdo
do ecrã. Em se
gu
ndo lugar, é apresentado
um sinal de trânsito válido apenas de forma
limitada, por exemplo, 90 km/h (56 mph)
em conjunto com o sinal adicional «em caso
de estrada molhada». Se o sensor de chuva
do veículo detetar o aparecimento de chuva
durante o andamento, o sinal de trânsito vá-
lido neste momento será deslocado para a
primeira posição em conjunto com o sinal
adicional «em caso de estrada molhada».
A visualização permanente no ecrã do painel
de instrumentos ocorre quando se passa pe-
los sinais de trânsito reais. As placas de iní-
cio e fim de localidade ativam a indicação
dos limites de velocidade habituais do país
nas estradas dentro da localidade ou nas es-
tradas nacionais, enquanto a velocidade não
estiver limitada por um sinal de trânsito real.
Não é produzida uma indicação de sinais do
final da proibição ou limitação. Se os limites
de velocidade forem excedidos, não é emiti-
do qualquer aviso. O sistema não deteta as
áreas com pouco trânsito. São aplicadas as
disposições legais em vigor.
Ativação e desativação
● Ligue e desligue o sistema de assistência
no menu Ajustes dentro do si
stema de in-
formações SEAT ›››
Página 26.
● OU: pressione o botão para os sistemas de
as
sistência ao condutor no manípulo dos
máximos.
246
Page 249 of 348
Sistemas de assistência para o condutor
Reboque
Ligue e de s
ligue a indic
ação adicional dos li-
mites de velocidade e proibições de ultrapas-
sagem válidos para reboques (modo rebo-
que) no menu Ajustes dentro do sistema
de informações SEAT ›››
Página 26.
Deteção de fadiga (recomenda-
ção para que r
ealize um des-
canso)
Introdução ao tema ATENÇÃO
O maior conforto que proporciona a função de
deteção de f a
diga não deve incitar a correr
qualquer risco. Quando se realizam longas vi-
agens deve-se descansar com regularidade e
durante o tempo que seja necessário.
● O condutor tem sempre a responsabilidade
de determinar se pode c
onduzir ou não.
● Nunca conduza se se encontra cansado.
● O sistema não sempre deteta o cansaço do
condutor
. Ler atentamente a informação da
seção ››› Página 248, Funcionamento limita-
do.
● Nalgumas situações, o sistema pode inter-
pretar de f
orma errada uma manobra inten-
cionada como um sinal de cansaço do condu-
tor. ●
No ca so do c
hamado «microssono» ao vo-
lante não existe qualquer advertência impor-
tante!
● Ter em consideração as indicações no ecrã
do painel de in
strumentos e atue de acordo
com as mesmas. Aviso
● A f unção de det
eção de fadiga apenas foi
concebida para a condução em vias rápidas
ou estradas amplas.
● Se o sistema apresenta uma avaria, dirija-
-se a uma ofic
ina especializada para uma re-
visão do mesmo. Modo de funcionamento e operação
Fig. 227
No ecrã do painel de instrumentos:
símbo lo de det
eção de f
adiga. A função de deteção de fadiga regista no
princípio de um per
c
ur
so o comportamento do condutor ao volante e a partir desse mes-
mo comport
amento realiza uma avaliação do
cansaço. Compara continuamente o compor-
tamento atual ao volante. Se o sistema dete-
ta cansaço no condutor, adverte com um avi-
so sonoro, como um «gong» e aparece um
símbolo com uma mensagem complementar
no ecrã do painel de instrumentos
››› Fig. 227. A mensagem no ecrã do painel
de instrumentos visualiza-se durante aproxi-
madamente 5 segundos e, se for necessário,
volta a aparecer uma segunda vez. O sistema
memoriza a última mensagem visualizada.
A mensagem que aparece no ecrã do painel
de instrumentos desaparece se pressionar o
botão OK do volante multifunções ou a ala-
v anc
a do limp
a-vidros ›››
Página 27.
Através do indicador multifunções ›››
Pá-
gina 27 pode voltar a visualizar a mensagem
no ecrã do painel de instrumentos.
Condições de funcionamento
O comportamento ao volante apenas se ava-
lia com velocidades superiores aos 65 km/h
(40 mph).
Ativação e desativação
Pode-se ativar ou desativar o sistema no As-
sistentes . Se um sistema de assistência
estiver ativado indica-se com uma «marca». »
247
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 250 of 348
Utilização
Funcionamento limitado
A f u
nção de det
eção de fadiga está sujeita a
determinadas limitações inerentes ao siste-
ma. Assim sendo, pode ocorrer que em deter-
minadas situações da circulação não se in-
terprete corretamente o comportamento ao
volante. Por exemplo, nas seguintes situa-
ções:
● a velocidades abaixo dos 65 km/h (40
mph),
● em trajetos com curvas,
● em estradas em mau estado,
● em caso de condições meteorológicas ad-
vers
as,
● no caso de um estilo de condução mais
agres
sivo,
● em caso de um grande distração por parte
do condutor
.
A função de deteção de fadiga desativa-se
quando se desliga a ignição ou quando o
condutor tira o cinto de segurança e abre a
porta. Se circula muito tempo a menos de
aproximadamente 65 km/h (40 mph), o sis-
tema deixa automaticamente de avaliar o
cansaço. Se posteriormente começa a circula
mais depressa, volta a avaliar-se o comporta-
mento ao volante. Suspensão adaptativa (DCC)*
Func
ionamento e utilização Fig. 228
Na consola central: botão para ajus-
t ar a s
u
spensão adaptativa. A suspensão adaptativa adapta continua-
ment
e o amor
t
ecimento do trem de rodagem
durante o andamento às caraterísticas da es-
trada e à situação de andamento correspon-
dente conforme um programa pré-ajustado.
No programa «Sport» também se adapta a
sensibilidade da direção.
ProgramaSituações de condução aconse-
lhadas
«CONFORT» C
Ajuste com o qual se obtém o máximo
conforto, por exemplo, ao circular por
estradas em mau estado ou ao fazer
percursos longos.
ProgramaSituações de condução aconse-
lhadas
«NORMAL»É uma configuração intermédia, apta,
por exemplo, para a utilização diária.
«SPORT» SAjuste desportivo para, por exemplo,
um estilo de condução desportivo. Selecionar o programa
●
Ligue a ignição.
● Pressione o botão C S tant a
s vezes quan-
tas as necessárias, até que seja apresentado
o programa pretendido.
O programa «NORMAL» está ativo quando no
botão não está aceso C nem S . ATENÇÃO
Ajustar a suspensão adaptativa em andamen-
to pode de s
viar a atenção do trânsito e provo-
car um acidente. ATENÇÃO
O ajuste do amortecimento pode modificar as
propried a
des do andamento. A suspensão
adaptativa nunca deverá induzir a correr
qualquer risco.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às c
ondições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito. 248